قصيدة عن عيد الاستقلال بالانجليزية .. يحتسب اليوم الوطني واحدًا من المناسبات المبتهجة التي يحتفل بها كل بلد على حدة، و هو عادةً تاريخ استقلال البلاد سواء كان استقلال أو إستقلال من الإستعمار بجميع أشكاله، لهذا نقدم لكم في الموضوع اللاحق شعر بالانجليزي عن العيد الوطني لمجموعة من دول الوطن العربي.

قصيدة عن عيد الاستقلال بالانجليزية

تحتفل المملكة العربية السعودية باليوم الوطني في الـ3 و العشرين من سبتمبر من كل عام، لذلك يتبارى الشعراء و الكُتّاب لكتابة القصائد عن ذاك اليوم، من ضمنها هذه القصيدة الجميلة للكاتب أيمن زهير تجسد شعر بالانجليزي عن اليوم الوطني

,At last the first blush of morning arise
.With a jolly wind and youthful dyes

,The sun is shining brighter
.The huge mountains are running wider

,A day of celebration and rejoicing
.Millions of people are cherishing

,Beautiful blossoms are everywhere
.The fragrances are for everyone to share

,A country of dignity and grace
.With God’s mercy and brace

,A mysterious elegance on earth
.This is the land of Two Holy places birth

,A symbol of harmony and sympathy
.A virtue of humanity and empathy

,Joy seems endless; time seems to fly
.Like the fun a child gets on seeing a butterfly

,Near and dear ones return home in flights
.To see the sky loaded with dazzling Green Lights

,These green lights shaping like a national flag
.Reflects its shadow all over like a zigzag

,Time after time; I take place
.In love with kingdom that is my birthplace
ترجمة شعر بالانجليزي عن العيد الوطني إلى العربية

ها قد لاحت أخيراً أول شكل وجه الغداة،
وقد خضبت الشمس الأجواء بنورها وطابت الرياح.

جاء يومٌ للبهجة والاحتفال،
لملايين الناس يجيء بالاعتزاز والدلال.

والأزهار الجميلة في كل موضع،
والعطور تحملها الرياح على بساطٍ من عبق الزمن.

بلد النِسيطر والكرامة والجلال،
مُكرمةٌ ومحصنةٌ من رب العزة المتعال.

تفيض بالقداسة كلؤلؤةٍ مكللةٍ بالجمال،
بلد الحرمين الشريفين وحبيبة رسول الرحمن.

نموزج العطف والوئام،
منبع الأمن والأمان.

بها فرحٌ لا ينضب كماء زمزم منذ أزل الزمن،
وتبهج كل من يراها كالطفل تسعده الفراشات والألوان.

يلوذ إليها أبنائها من كل نحو
لرؤية السماء المليئة بالاحتفالات والأعلام.

و تشاهد اللون الأخضر في سمائها و أعلامها،
يزين الكون كالورد في البستان.

مهما انقضى العمر و فنت الأكوان،
ستواصل المملكة وطني و سيدة الأوطان.

قصيدة وطني المجيد Glory Home

قصيدة أخرى مدهشة لاحتفالات العيد الوطني السعودي هي قصيدة “وطني المجيد” من شعر بالانجليزي عن اليوم الوطني الهائل:

My glory belongs to your glory, I redeem you with blood

My homeland and your remembrance are as good as a witness in my mouth

You are the den for every Laith from Al Areen and Dgham

I was pleased with a bright era and erased a dark diagonal

This is the Sacred House and that Dar Al Arqam

These our milestones are for the feats belong

I was honored by the religion of Muhammad and shined the destiny of a Muslim

وطني المجيد؛ مجدي هو مجدك و مجدك زهوٌ لي، أفديك بدمي.

و ذكركُ خير شاهدٌ في فمي.

فأنتَ عرينُ كل ليثٍ و إفتخارُ كل أدغمِ.

و قد أعدتَ إلينا مجدنا و عراقتنا و بددت كل عصرٍ مظلمِ.

هذا هو البيت الحرام و ذاك دارُ الأرقمِ.

معالمه الرئيسية للمآثر تنتمي.

تشرف وطننا بدين محمدِ و أشرق فيه حجم المسلمِ.
شعر بالانجليزي عن اليوم الوطني الإماراتي UAE National Day

يوافق الـ2 من شهر ديسمبر اليوم الوطني إلى دولة الامارات حيث تحتفل بالاستقلال و ذكرى قيام تحالف دولة الإمارات العربية عام 1971، ومن شعر بالانجليزي عن العيد الوطني الإماراتي:

In my hands four colors
Red, White, Green And black
To draw The flag of my country
The flag of Emirates
I will raise this flag
Up to sky
I will say loudly
I love you UAE
Will sing proudly
I will give my soul for you
December second is here again
Your fortieth birthday
In every house and on every street
The Emirates flag is waving in the sky
My precious land
You are engraved in my heart
I belong to you
You are the land of freedom
You are the land of development
In every field you are the best

أحمل في يداي أربعة ألوان،
أحمر و أبيض و أخضر و أسود،
و أرسم دراية سيدة الأوطان،
معرفة وطني دولة الإمارات.
سأرفع ذلك العلم عالياً في السماء
و سأقول بصوتٍ مرتفعٍ
أحبك يالامارات،
سأغني لكِ بفخرٍ
و أوهب لكِ عمري و كل الزمان،
و ها قد جاء الثانٍ من كانون الأول
يوم ميلادك المليء بالأشجان
يزين علمك السماوات
و في مختلف منزل وشارع إلى الفرح ظمآن.
وطني الغالي محفورٌ في فؤادي
سأنتمي له بلا نهاية و على أن يفنى الزمان.
فأنتِ أرض الحرية
و أنتِ أرض التحديث و التنوير
و في كل شيء أنتِ الأفضل.